Dėl užsienio kalba transliuojamų TV laidų lietuvinimo būdų suvienodinimo

2017 m. liepos 2–5 dienomis Panevėžio rajone, Bistrampolio dvare, vyko kraštų lietuvių bendruomenių ir jaunimo sąjungų pirmininkų suvažiavimas. Jis priėmė 5 rezoliucijas.

De˙l-filmu--i-garsinimo

Vienas atsakymas į “Dėl užsienio kalba transliuojamų TV laidų lietuvinimo būdų suvienodinimo”

  1. Ši rezoliucija reikalaujanti dėl visų užsienietiškų kalbų Lietuvos tv kanaluose pateikimo tik su lietuviškais subtitrais tik patvirtina,kad dabartinė PLB ir PLJS vadovaujančių organų i veikla grindžiama šiandienos liberalizmo ideologija.Žinotina juk lietuviams ir Lietuvos visuomenei kenksminga tai,kad Lietuvos tv teikiamos užsienietiškos laidos,ypač filmai,pateikiami su lietuviškais užrašais /subtitrais/,kurie sumenkina valstybinės lietuvių kalbos reikšmę.Minėtų užsienietiškų laidų pateikimas turėtų būti vien /išskyrius išskirtinius atvejus / įgarsinus lietuvių kalba,- Lenkijos visuose tv kanaluose užsienietiškos laidos visuomet rodomos su įgarsinta lenkų kalba.Taip suteikiama pagarba valstybinei kalbai,o užsienietiškų kalbų mokymosi yra kiti būdai.

Komentarai uždrausti.