Kiekvienais metais Kauno technologijos universiteto absolventai sprendžia dilemą – kur atlikti gamybinę praktiką? Universitetas nuolat skatina studentus važiuoti patyrinėti ir susipažinti su užsienio šalimis. Studentas turi galimybę pasirinkti iš daugybės Europos šalių, kur gali atlikti praktiką įmonėse. Lenkija, miestelis Punskas, leidykla „Aušra“ – tai vieta, į kurią beveik kiekvienais metais atvyksta atlikti praktiką KTU studentai. Juos visada pasitinka malonus įmonės direktorius Sigitas Birgelis bei čia dirbantis kolektyvas. Šie metai taip pat ne išimtis. Punske svečiuojasi ir praktiką atlieka dvi KTU studentės Birutė ir Justina.
Atvykusios į Punsko miestelį ir įsikūrusios Kovo 11-osios licėjaus bendrabutyje, buvome maloniai pakviestos dalyvauti seminare, kur buvo pristatomos Lietuvos aukštosios mokyklos. Didelį įspūdį padarė puikiai atnaujintas licėjus. Lietuvoje retai pamatysi tokią puikią mokyklą. Be to, labai stebino, kad beveik visi Punske kalba arba bent jau supranta lietuviškai. Dar būdamos Lietuvoje domėjomės Punsku, numanėme, jog daugelis čia kalbės lietuviškai, bet kad tokia gausa – tai tikrai ne.
Kadangi kalbos barjeras išnyko vos čia atvažiavus, nusprendėme pasivaikščioti po Punsko miestelį. Kelyje daug žmonių nesutikome, gal dėl to, jog jau buvo vakaras, tačiau radome kelias parduotuves, kavines, užeigas ir net barą. Tokiame mažame miestelyje puikiai išplėtota aptarnavimo sfera. Žinoma, dar nespėjome daug ko aplankyti: nei muziejų, nei paminklų, nei Punsko bažnyčios. Tačiau dar spėsime aplankyti ne tik Punsko žymias vietas, bet ir pačios Lenkijos valstybės.
Esame miestelyje tik keletą dienų, tačiau nesunku buvo pastebėti, kokia puiki darna sieja Punsko gyventojus. Jie kartu organizuoja renginius, yra aktyvūs lietuvių kalbos puoselėtojai, remia vieni kitus finansiškai, stengiasi garsinti Punsko miestelio vardą. Tai retas reiškinys Lietuvoje. Labai džiugu matyti bendruomenę, kuri net ir negyvendama Lietuvoje stengiasi savo miestelyje sukurti tokią atmosferą. O tai byloja ir matyta įvažiuojant į Punską vietovės lentelė, kur miestelio vardas įrašytas lietuviškai.
Justina P., punskas.pl


Lenkijos lietuviai neturi palengvinto valstybines kalbos egzamino. Oficialiu lietuvisku gatviu lenteliu nera. Miestelio ir kai kuriu kaimu pavadinimai 2 kalbom.Aptepliotos jau pasalintos.Kaltininkai nerasta. Musu Sikorskiui visai nerupi lietuviu mazumos problemos, sako kad tai savivaldybiu reikalas. Remia, gana gausiai, Lietuvos lenkus. Tarp kitko Tomasevskis ir jo partija skelbia melagingas zinias apie musu padeti.
Ir dar – norėčiau pasiteirauti: ar daug Lenkijoje lietuvių gyvenamuose miesteliuose yra lietuviškų oficialių gatvėių lentelių? Nes LLRA (Lietuvos lenkų rinkimų akcija – partija) čia visiems aiškina, kad Lenkijos lietuviai turi lietuviškas gatvių lenteles, bet matyti teko tik miestelių pavadinimus – ir tuos užterliotus :)O pas mus kabina masiškai lenteles lenkiškai ir taip įžūliai pažeidinėja įstatymą, kuris tai draudžia. Ir tai daro ne pavieniai privatūs asmenys (kaip aiškina LLRA), o – organizuotai savivaldybės lygiu, kur valdžia yra lenkiška, nenustebčiau, jeigu ir finansavimą gauna iš Lenkijos :). LLRA partijos sekretorė Cytacka pasikabino lenkišką lentelę – dabar ji viceministrė 🙂
Štai prie Vilniaus yra Mickūnai, ten daugumoje gyvena tuteišiai, tai pastatyta nauja moderni mokykla, pasirodo jos statymą finansavo .. spėkite kas? … Ogi Varšuva :))))) Ir LLRA vadas Valdemaras Tomaševskis su savo partijos bičiuliais iškilmingai perkirpo mokyklos atidarymo juostelę – pliusas lenkų partijai ir ženklas rinkėjams – kas gina neva jų interesus. O jūs – Lenkijos lietuviai – šekitės uždaromas mokyklas. Lietuvos lenkai Varšuvai rūpi labiau nei jūs – Lenkijos piliečiai :((((
Stebėtis reiktų kitkuo – kad Vilnijos lenkai NEMOKA LIETUVIŠKAI. O ir lenkiškai taisyklingiau kalbėti išmoksta tik jaunimas – lenkiškose mokyklose. Senieji gi gyventojai ir šeimose kalbasi Po Prostu – tuteišiškai: rusų – baltarusių – lenkų – lietuvių kalbų mišiniu. Lietuviai juokiasi iš tokios kalbos: „puidžem aplinkui, bo tutaj šlapia“, ar „kupilem sukienke siostrai“ 🙂 Ar įmanomas toks dalykas, kad Lenkijos lietuvis nemokėtų lenkiškai? Štai kuo reikia stebėtis? Ar Lenkijos lietuviai laiko palengvintą valstybinės kalbos egzaminą?
Tai va kaip atrodo rezervatas. taip, stebuklas bus ir mums, kai nuvaziave i Lietuva /jei da isliksim/ isgirsim gimtaja kalba …
Lietuvos lietuvis nesistebi, kad Šalčininkuose visi kalba lenkiškai, jam tai normalu, bet kai atvažiuoja į Punską, tai negali atsistebėti, kad čia ne lenkiškai, o lietviškai kalbama. stebuklai, ane?